曾经和 Lawrence Li 聊到,如果乔布斯写博客,会是什么样子?Lawrence 的回答很有趣:「乔布斯跟 blog 这种格式根本就不兼容。从 blog 的本义来讲,它是记录性的,乔布斯对『记录』这个动作好像没有什么兴趣。」
好的成功者应该 be relentlessly resourceful 。这是很简单的英文,却是很难翻译的中文,最后我们把这个词确定为「总搞的掂」。当然,可以有更多的词去选择,比如 Lawrence 贡献了「披荆斩棘」、「昆乱不挡」,我发明了个「智计常新」,但最后还是选择了这个很普通的词,因为,我们认为格雷姆就是在描绘一个很普通的标准:遇到不同的挑战,你总能且愿意搞掂它,你就行。
也很难将我们想要的用隐喻来表达。 最好的也许是“跑卫”(running back,橄榄球术语)。一个好的跑卫不仅仅目标明确,而且灵活。他们达阵(downfield,橄榄球的得分方式),但随时可能修改计划。
可惜这仅仅是一个隐喻,并且对非美国人没啥用。 “做一个跑卫”听上去比“别无助”好不了多少。
好的成功者应该 be relentlessly resourceful 。这是很简单的英文,却是很难翻译的中文,最后我们把这个词确定为「总搞的掂」。当然,可以有更多的词去选择,比如 Lawrence 贡献了「披荆斩棘」、「昆乱不挡」,我发明了个「智计常新」,但最后还是选择了这个很普通的词,因为,我们认为格雷姆就是在描绘一个很普通的标准:遇到不同的挑战,你总能且愿意搞掂它,你就行。
也很难将我们想要的用隐喻来表达。 最好的也许是“跑卫”(running back,橄榄球术语)。一个好的跑卫不仅仅目标明确,而且灵活。他们达阵(downfield,橄榄球的得分方式),但随时可能修改计划。
可惜这仅仅是一个隐喻,并且对非美国人没啥用。 “做一个跑卫”听上去比“别无助”好不了多少。
[来源]

